cuisine-japonaise.com

MAGAZINE DU MOIS

  • [ Avril 2008 ]

    MENU DU MOIS

    menu0804

    Cette fois-ci, j’ai utilisé beaucoup de fruits de la mer, particulièrement de la saison du printemps.
    De nos jours (heureusement ou malheureusement) on peut contrôler la production de certains légumes pour les vendre hors-saison. Il en va de même pour les fruits de mer : grâce à l’importation en provenance du monde entier et à la technologie de conservation, on peut en manger la plupart à n’importe quelle saison. Personnellement, je trouve que c’est un peu dommage de ne pas sentir s’écouler les saisons en fonction des différents arrivages de légumes ou de poissons… Cela fait partie des petits bonheurs de la cuisine !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kokutomushicake

    • KOKUTÔ MUSHI CAKE (CAKE AU “KURO-ZATO” À LA VAPEUR)

    Quand j’étais petite, il n’y avait pas de variétés de cake au Japon. À cette époque-là, les pâtisseries occidentales étaient peu nombreuses, on ne pouvait acheter de cake que dans les boutiques de grandse chaînes de pâtisserie ou de boulangerie. De plus, il n’y avait pas beaucoup de foyers qui possédaient un four…
    Ma mère aimait beaucoup faire des gâteaux, même si nous n’avions pas de four. Elle les a faisait donc à la vapeur ou poêlés.

    Ce cake à la vapeur n’était pas vraiment bien décoré, mais ma mère mélangeait à la pâte de la compote de pomme, des raisins secs, du yomogi (une herbe japonaise), du matcha, ou du kuro-zato (le sucre de canne rapadura).
    Bien sûr, je n’ai jamais trouvé ce type de cake en France… mais pour moi, lorsque j’étais enfant, c’était « le gâteau occidental » par excellence !

    Avril 2008
  • [ Mars 2008 ]

    MENU DU MOIS

    menu0803

    La saison de “Hina-matsuri ” (la fête des filles) arrive. Le sushi de cette année est “Oshi-zushi”. Normalement pour ce sushi on n’utilise pas de poisson cru, mais du poisson cuit ou vinaigré. Pour les manger, on ne les accompagne pas de sauce de soja, parce que tous les ingrédients sont déjà assaisonnés. Selon la région, on le nomme “Hako-zushi“ (“sushi en boîte“ dans la région d’Osaka) ou “Matsuri-zushi“ (“sushi pour la fête“ dans la région d’Okayama et Kanazawa, etc.).

     

    GÂTEAU DU MOIS

    glqceaumatchaetsakura

    Les Japonais aiment beaucoup la fleur de cerisier. De la fin mars au début d’avril, on peut voir plein de fleurs de cerisier au Japon. Il n’y a pas de villes ou de villages où l’on ne trouve pas de cerisiers.
    Leur couleur n’est jamais voyante, leurs pétales ne sont pas grands. Mais une fois qu’elles s’épanouissent, tout le paysage change. Le soir, elles sont fantastiques. Puis, elles tombent assez rapidement à cause du vent et de la pluie.

    Les Japonais aiment beaucoup ses fleurs discrètes, qui les touchent sans doute en raison de leur beauté éphémère. De plus, la saison de fleur de cerisier est aussi la saison de la séparation et de la rencontre pour les Japonais, puisque pour les Japonais, l’année scolaire commence en avril. Nous avons tous dans le cœur des souvenirs très importants avec plein de fleurs de cerisier !

    En France, je vois beaucoup de cerisiers mais il me semble que les Français n’ont pas pour eux les mêmes sentiments spéciaux que les Japonais. Pourtant, à chaque fois que je les vois au printemps même en France, je me rappelle beaucoup de choses, soit heureuses…soit pénibles.

    Mars 2008
  • [ Février 2008 ]

    MENU DU MOIS

    menu0802

    Chaque année, les Japonais qui habitent en France ont envie d’un plat ”Buri-daïkon”. J’ai déjà présenté le poisson “buri” dans le numéro de janvier 2008 : c’est un poisson indispensable en hiver au Japon, pour la cuisine du nouvel an, pour le sashimi, le sushi, le teri-yaki et les plats mijotés. Malheureusement, on ne peut pas se trouver en France ! Pour me consoler, je fais de temps en temps de ”l’espadon et navet à la sauce de soja douce” à la place. C’est assez bon, même si ça ne remplace pas complètement le goût du buri-daïkon ! Savourez ce plat avec du riz nature!

     

    GÂTEAU DU MOIS

    mochiaumieletalacanelle

    Quand j’étais e magasin spécialisé du riz (Kome-ya), ou on le faisait à la maison en utilisant des ustensiles spéciaux : ”Usu (une meule)” et ”Kiné (un pilon)”.

    C’était particulièrement en hiver, pour le nouvel an, que nous en achetions plusieurs kilos. On peut conserver le mochi, qui devient dur, pendant quelques semaines. Malheureusement, à cause de l’humidité au Japon, il moisit facilement. Il faut donc le manger avant l’apparition du moisi !

    Normalement on le consomme sous différentes formes : le zoni (soupe de mochi ; voir les menus de janvier), le yaki-mochi (mochi grillé ensuite assaisonné avec de la sauce de soja, du sucre, du kinako, de le purée ou la pâte de haricot azuki, etc.) et l’age-mochi, etc.

    Chez moi, ma mère faisait ce gâteau, le “mochi au miel et à la cannelle”, comme “’oyatsu (tea time). Il avait pour moi un goût un peu occidental, même si cela restait du mochi !

    Aujourd’hui au Japon, le mochi est facile à obtenir, n’importe et où n’importe quand. On le trouve dans les supermarchés, et grâce à des sachets spéciaux, on peut le conserver longtemps sans craindre de le voir moisir. Il existe également un appareil électroménager, le “mochi-tukiki”, qui permet de faire facilement du mochi à la maison. Il suffit simplement d’y mettre du riz gluant et de l’eau.

    Quant à ce gâteau au miel et à la cannelle, il faut faire attention de ne pas trop en manger !

    Février 2008
  • [ Janvier 2008 ]

    MENU DU MOIS

    menu0801

    Pour la cuisine du nouvel an au Japon (« Osechi ») je vous présente cette année encore quelques plats d’Osechi,
    Certains sont très traditionnels, mais certains sont aussi de « nouveaux plats » pour l’Osechi, qui sont déjà très populaires.
    Originairement la cuisine osechi était réservée à la famille qui accueille ensemble le nouvel an, en souhaitant le bonheur. Mais aujourd’hui, elle est plutôt considérée comme la cuisine faite pour les invites qui viennent saluer. Chez mes parents, il y avait plus de 50 personnes qui venaient pendant les 3 jours du nouvel an, il fallait donc que nous préparions énormément de plats !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kinkankanroni

    C’est la compote de kumquat à la japonaise qui se sert dans la cuisine pour le nouvel an (Osechi).

    Quand j’étais enfant, je l’ai dégustée une fois. Mais à ce moment-la je n’avais pas compris comment on le mangeait ! J’ai donc pelé, et mangé la chair….Quelqu’un aurait dû me dire… que c’était son écorce que l’on mangeait !!!

    Depuis cette expérience, je ne l’ai plus goûtée pendant très longtemps, même si on me servait cette compote.
    La saison du kumquat au Japon va de la fin d’année au début de l’année. On l’achète pour faire cette compote.

    Ce n’est pas seulement pour l’osechi, mais aussi parce que c’est très bon pour la santé, contre le mal à la gorge par exemple, etc.
    Pour que les kumquats conservent bien leur jolie couleur et leur forme ronde, il faut les faire mijoter très délicatement.
    N’attrapez pas de rhume !!!

    Janvier 2008
  • [ Décembre 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0712

    En décembre, comme d’habitude, je vous présente la fondue japonaise.
    Le mizu-taki (fondue japonaise au poulet et aux légumes) est la plus populaire. Normalement on la fait avec du bouillon de laminaire (Kombu-dashi) mais cette fois, j’utilise du bouillon de poulet. D’abord, savourez la soupe un peu blanche avec du sel et de la ciboulette. Comme d’habitude, après avoir mangé la viande et les légumes, on finit par mettre du riz ou de l’udon dans la soupe de marmite.
    Avec la fondue, normalement on boit du saké ou de la bière. C’est un plat qui va bien avec le saké. En japonais, on appelle ce type de plat “saké no sakana” (“sakana“ est un homonyme du mot “poisson“ en japonais, mais il n’a pas le même sens). Je vous présenterai petit à petit d’autres “saké no sakana”.

     

    GÂTEAU DU MOIS

    sobamanju

    Il existe un aliment traditionnel au Japon, une sorte de nouilles appelée « soba » La farine de soba (sarrasin) s’utilise depuis très longtemps pour les gâteaux aussi.
    Au Japon il y a beaucoup de montagnes, et les plaines ne représentent qu’un cinquième de la superficie du pays, mais il y avait déjà énormément d’habitants dès l’ancienne époque. De même, le Japon essuie chaque année de nombreux typhons. Les graines de sarrasin, qui peuvent se récolter 2 ou 3 fois par an, étaient un aliment très pratique pour les Japonais.

    On compte donc depuis longtemps de nombreuses recettes de gâteaux à base de farine de sarrasin.

    Avec cette farine, on fait le “dango” (boulette), que l’on consomme avec l’an , le kuro-mitsu et le kinako; on fait le cookie (soba-bolo) et le manjû qui enrobe l’an.
    J’aime beaucoup les gâteaux à vase de la farine de sarrasin, mais vérifiez d’abord que vous n’êtes pas allergique à cette céréale.

    Décembre 2007
  • [ Novembre 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0711

    Les Japonais utilisent souvent des sauces « à la japonaise », des condiments, des assaisonnements ou/et des herbes japonaises avec des plats originaires des pays occidentaux la friture, le steak de bœuf, le steak haché, etc. Cette fois-ci, je vous présente « le poisson meunière » avec une sauce à la japonaise. On utilise également des légumes occidentaux pour faire la salade à la japonaise « ae-mono ».

    Pour faire l’ae-mono, on utilise normalement les légumes cuits. On peut manger davantage de légumes cuits que de légumes crus, parce que la quantité de légumes réduit à la cuisson. C’est très pratique.

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kuridorayaki

    Dora-yaki est un gâteau très populaire, qui est normalement composé d’une pâte semblable à celle du cake et du tsubu-an. Depuis peu, à la place du tsubu-an, on utilise aussi du shiro-an (an blanc), du matcha-an (an au matcha) du kuri-an (an de châtaigne) ou de la crème pâtissière. Cette fois-ci, j’ai fait de l’anmélangé avec des châtaignes.

    Quant à son nom, “dora” signifie le gong. Même si les ingrédients de la pâte ne sont pas exactement les mêmes, il existe d’autres gâteaux comparables au dora-yaki : le “taiko-yaki qui ressemble à un tambour (c’est le sens de “taiko”) et le “tai-yaki” qui moulé en forme de daurade (“tai” signifie le poisson daurade”). Malheureusement, on ne peut pas faire le “taiko-yaki”(on nomme “imagawa-yaki” selon des régions) et le “tai-yaki” à la maison parce que ces moules très particuliers ne se vendent pas en France.
    Si vous allez au Japon, vous pouvez en trouver dans les rayons des grands magasins ou au supermarché. C’est très intéressant. J’aimais beaucoup les regarder quand j’étais enfant !

    Novembre 2007
  • [ Octobre 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0710

    Cette fois-ci, je vous présente un petit déjeuner traditionnel au Japon.
    Souvent les étrangers sont étonnés que nous mangions du poisson le matin, particulièrement les Français qui sont surpris par un petit déjeuner salé. Mais au Japon on dit qu’il faut manger au petit-déjeuner des aliments qui contiennent des glucides, pour produire l’énergie et les protéines qui maintiennent la température du corps. De même, la vitamine B1 est très importante pour transformer les glucides en énergie.

    Aujourd’hui, au Japon, nous prenons beaucoup le pain, mais avec nous mangeons du fromage, des œufs, de la salade et des fruits, etc. comme un petit déjeuner de style continental.
    Malheureusement, au Japon aussi, de plus en plus de jeunes ne prennent pas de petit-déjeuner. Mais faites attention : si vous ne prenez pas de petit-déjeuner, vous n’aurez pas assez d’énergie pour travailler !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    misouiro

    Il y a 600 ans, il existait un autre “uiro” au Japon : c’était un médicament importé de Chine par un chinois nommé justement “Uiro”. Il a importé également un gâteau qui ressemble à ce médicament, que l’on a donc appelé aussi… “Uiro” !
    Aujourd’hui, l’uiro est la spécialité de certaines villes, comme Nagoya et Isé (dans la région Chûbu), et Yamaguchi (dans la région Chûgoku).

    Au Japon, on a coutume d’apporter des gâteaux pour le “tea time” au bureau quand on revient de voyage ou quand on a rendu visite à des parents. Comme mes parents habitaient Nagoya, j’ai donc ramené un jour de l’uiro au bureau après mes vacances…Mais il y avait plusieurs “uiro“ dans mes bagages pour que mes collègues puissent les partager… et c’était très lourd à transporter !!!!

    Octobre 2007
  • [ Séptembre 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0709

    curryboeufkinoko

    Au Japon le curry est un plat très populaire. Ce n’est pas un plat japonais ? Aujourd’hui si, même s’il a été importé par l’Angleterre de l’Inde il y a presque 150 ans. On peut dire que le curry est le plat “occidental” le plus adapté aux Japonais.
    Comme la soupe de miso, chaque foyer japonais a son propre plat de curry : “Curry au porc”, “curry au bœuf”, “curry au poulet”, “curry aux légumes d’été”, etc. Chaque mère de famille utilise des condiments différents et des ingrédients différents.
    On peut donc dire que le “curry rice” est un plat japonais très familial… et déjà un peu traditionnel !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    snowballaumatcha

    Aujourd’hui nous mangeons quotidiennement des gâteaux occidentaux au Japon, comme je l’ai souvent écrit. Chaque année, de nombreux pâtissiers japonais viennent faire un stage dans les pâtisseries en France. Après leur stage, certains ouvrent leurs propres pâtisseries, d’autres travaillent dans des hôtels, des restaurants, ou des boutiques au Japon. De plus, des pâtissiers français très connus ouvrent l’un et après l’autre leurs boutiques au Japon. Les Japonais peuvent ainsi manger les gâteaux français comme s’ils étaient en France!

    Parallèlement, en France, on trouve de plus en plus de gâteaux avec des ingrédients japonais, comme le matcha et les grains de sésame. Bien sûr, au Japon aussi, nous utilisons ces ingrédients pour les gâteaux occidentaux.

    Le “Snow ball” au matcha est le gâteau que je préfère. Ce n’est pas un gâteau japonais traditionne, mais essayez-le.l

    Séptembre 2007
  • [ Août 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0708

    Au japon il existe beaucoup de sortes de fritures. Mais comme le tempura, on utilise pas mal de légumes pour les faire. Cuisiner avec l’huile permet de mieux assimiler les vitamines contenues dans certains légumes.
    Les légumes farcis sont très apprécies, même par les enfants qui n’aiment pas les légumes. Vous pouvez faire des essais avec des légumes différents.

     

    GÂTEAU DU MOIS

    gomaanshiratama

    Il existe en Chine une boulette farcie à l’an aux grains de sésame noir saupoudrée des grains de sésame blanc. Les Chinois n’utilisent pas les haricots azuki pour faire l’an aux grains de sésame noir, alors qu’au Japon, on le fabrique en mélangeant des haricots azuki aux grains de sésame noir bien pilés. Cet an est un peu plus gras que l’an normal (à cause du sésame), il est donc préférable d’utiliser moins de sucre.

    Cette fois-ci, j’ai fait du goma-an shiratama (des boulettes de farine de riz farcies avec de l’an aux grains de sésame noir) froid, mais en hiver on consomme ce gâteau chaud. Si vous le mangez chaud, il faut bien faire attention de ne pas vous brûler la langue ! Mais c’est très bon…

    Août 2007
  • [ Juillet 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0707

    Aujourd’hui en France, il y a beaucoup de restaurants japonais. Mais de temps en temps je suis étonnée par leurs noms : ”Tokyo-yaki”, “Osaka-yaki”…Tokyo grillé ? Osaka grillé ?
    Cependant, il existe aussi au Japon des noms un peu bizarres. Par exemple le plat que je présente cette fois-ci a été nommé “Hiyashi-chûka-soba” (Nouilles froides à la chinoise). Mais “Hiyashi-chûka” signifie… “Chinois froid” ! Ce plat, qui est né au Japon, est très apprécié des Japonais.
    C’est vrai que nous partagions beaucoup de plats avec les Chinois, les Coréens et les Japonais, même si ces plats sont un peu adaptés au goût de chaque pays : par exemple, les nouilles (en japonais “râmen”), les raviolis (gyôza) et le riz sauté (châhan), etc.
    On peut les goûter dans quelques restaurants à Paris. Essayez et comparez-les !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kuzukiri

    Pour moi, c’est le goût de l’été à Kyoto.
    Quand j’étais enfant, je ne l’aimais pas beaucoup à cause de sa couleur noire, de la consistance de la pâte de kuzu et de la saveur un peu bizarre (pour moi) du sirop de « Kuro-mitsu » et du sucre de paladula. Chaque fois que les adultes autour de moi en mangeaient au café japonais « Kanmi-ya » , je préférais prendre de la glace, lmitsu-mame ,etc.

    Kyoto, il y a un kanmi-ya spécialisé en Kuzu-kiri, « Kagizen », qui est très connu à côté du temple «Yasaka ». Un jour, je suis allée à ce kanmi-ya avec ma famille et j’ai goûté le kuzu-kiri. Le kuzu est servi dans de l’eau très froide avec des glaçons. Quand j’ai voulu goûter un morceau très froid après l’avoir mis dans le Kuro-mitsu, il a glissé dans ma bouche…« tyurun ! » (C’est une onomatopée signifiant que quelqu’un ou quelque chose glisse…)
    Kyoto, il fait très chaud en été. Mais c’est supportable, grâce au kuzu-kiri !

    Juillet 2007
  • [ Juin 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0706

    Comme je vous l’ai expliqué avant, de nombreux plats japonais sont originaires de pays étrangers, comme la France, l’Italie, l’Espagne, la Chine, entre autres. Ces plats ont été adaptés aux Japonais, en utilisant par exemple les condiments et les assaisonnements japonais.
    Aujourd’hui, on trouve énormément de sushis restaurants dans le monde entier, et il existe de nombreuses sortes de sushis que je n’ai jamais vus au Japon, et des manières de les manger que je n’ai jamais essayé dans mon pays. Certains Japonais n’aiment pas ça et le déplorent, mais en ce qui me concerne, ce n’est pas un problème.
    Bien sûr, il faut respecter la culture et la tradition des autres pays, mais c’est très agréable lorsqu’on trouve un nouveau goût particulièrement délicieux. Qu’en pensez-vous ? Si j’avais été trop puriste, je n’aurais jamais goûté les sardines marinées à la sauce de soja vinaigré… et c’eût été bien dommage !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    okoshi

    Okoshi est un gâteau qui est fait en utilisant du riz ou du millet cuit à la vapeur, puis bien séché.
    Originairement, il était fait à la maison en utilisant le reste de “gohan” (le riz cuit à la vapeur).
    A l’époque où il n’y avait pas de réfrigérateur ou de congélateur et où l’on mangeait le riz à chaque repas, les mamans japonaises cuisinaient l’o-yatsu (gâteau pour le tea-time) pour les enfants avec le reste de gohan : le dango avec de la sauce de soja sucré ; l’araré en faisant frire le gohan puis en l’assaisonnant avec de la sauce de soja et du sucre ; le mochi en pilant le gohan pour enrober l’an ; l’o-yaki en le mélangeant avec des grains de sésame ou des noix et le faisant griller.
    Aujourd’hui, il y a beaucoup de foyers dans lesquels on ne mange que rarement du riz. De plus, s’il en reste, on peut le conserver facilement au congélateur.
    Je préfère pourtant largement ces types de gâteaux à ceux qui sont faits dans les pâtisseries japonais à la mode et chic.

    Juin 2007
  • [ Mai 2007 ]

    MENU DU MOIS

    menu0705

    < BENTO >

    Pour le mois de mai, je vous présente comme d’habitude un menu spécial “bentô” (le repas à emporter). Comme je vous l’ai déjà écrit, il faut choisir pour l’bentô :
    – des plats bien assaisonnés, pour qu’on n’ait pas besoin d’emporter de condiments (sel, poivre, sauce, etc.) ;
    – des plats sans liquide (pas de soupe donc), pour qu’on ne risque pas de renverser la sauce en les transportant ;
    – des plats qui sont bons quand ils sont froids ;
    – enfin, des plats qui sont jolis pour ouvrir l’appétit !
    Cette fois-ci, j’ai choisi l’okowa, un plat très traditionnel qui varie selon les saisons, les régions et les occasions (par exemple, si on a fait du sushi à la maison). Je vous présenterai petit à petit les différentes variantes de l’okowa.

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kinakomousse

    Aujourd’hui la mousse est un dessert que les japonais aiment beaucoup, même si je ne l’ai jamais vue quand j’étais enfant.
    C’est sans aucun doute un dessert qui a été importé de France. Comme je l’ai déjà écrit, il y a beaucoup de desserts qui ont été adaptés pour les Japonais. En revanche, il existe aussi maintenant beaucoup de desserts qui utilisent des ingrédients typiquement japonais.

    Par exemple, mes amis français aiment beaucoup la glace au sésame noir et au matcha, les tuiles au sésame noir ou les madeleines au matcha.

    Une amie japonaise m’a appris ce dessert, la mousse du kinako. Le kinako est la poudre de la graine de soja grillé et elle est très bonne pour la santé. J’aimais déjà beaucoup boire le lait aromatisé au kinako, j’ai donc particulièrement apprécié ce dessert !!!

    Mai 2007

Haut de page

s