cuisine-japonaise.com

MAGAZINE DU MOIS

  • [ Juillet 2017 ]

    MENU DU MOIS

    C’est le mois des plats de nouilles !

    Cette fois-ci, je vous ai préparé des nouilles de style “salade” (qui se mangent froides) soit avec des nouilles “udon”, soit avec des nouilles “soba”, mais presque avec les mêmes légumes. En mangeant ces plats de nouilles équilibrés, vous soignez votre corps pendant un été vraiment chaud !!!

     

    GÂTEAU DU MOIS

    Je vous ai déjà présenté une panna cotta au sésame noir, cuisinée avec de la crème fraîche, du lait et de la gélatine.

    Cette fois-ci, j’ai essayé de faire une panna cotta au sésame blanc, avec du lait de soja et de l’agar-agar. Pour me rapprocher de la texture de la gélatine, j’ai ajouté du kuzu-ko (fécule d’arrow-root).

    Et pour cette “panna cotta”, j’ai mis de la purée de sésame blanc.

    J’utilise souvent cet ingrédient, notamment ans la sauce des pâtes, des nouilles, ou dans la sauce pour salade. Et aussi pour faire des gâteaux !

    Mais parfois, la purée de sésame perd son homogénéité : le fond se durcit et l’huile remonte à la surface. Pour l’utiliser, il faut alors bien la remélanger… et ce n’est vraiment pas facile ! Cette fois-ci encore, aussi, mes doigts étaient complètement huilés, et j’ai même tordu la poignée de ma cuillère !

    Bon courage à vous si vous devez remélanger de la purée de sésame !

    Juillet 2017
  • [ Juin 2017 ]

    MENU DU MOIS

    Aujourd’hui, beaucoup de femmes et de mamans japonaises travaillent.

    Il me semble quand même qu’il y a moins d’hommes qui aident leurs femmes à faire le ménage au Japon qu’en France, même si la situation s’améliore petit à petit.

    Voilà pourquoi les femmes japonaises réfléchissent souvent à la manière de gagner du temps en cuisine.

    Elles peuvent par exemple cuisiner des plats appelés “jôbisai” qui se préparent en grande quantité et se gardent longtemps, comme le kombu-mame du menu de ce mois.

    Elles préparent aussi des sauces qui se conservent longtemps, comme le “dengaku-miso, que j’ai utilisé ce mois-ci pour le plat “porc sauté”.

    Et les femmes françaises, comment font-elles pour gagner du temps en cuisine?

     

    GÂTEAU DU MOIS

    Le crumble est assez populaire en France, mais il l’est un peu moins au Japon.

    Dans la pâtisserie japonaise, il existe une sorte de “crumble” avec de la purée de haricots azuki ou de haricots blancs, nommé “kinton”, mais qui est… très mou !

    Cette fois-ci, j’ai essayé de cuisiner un crumble de style occidental, mais je vais tenter prochainement d’en faire un de style japonais !

     

    Juin 2017
  • [ Mai 2017 ]

    MENU DU MOIS

    Le mois de mai, c’est le mois où je vous montre le bentô !

    Je l’ai déjà répété plusieurs fois ici, mais je vous recommande d’y mettre des plats bien assaisonnés.

    Cette fois-ci, j’ai essayé de faire un petit gratin du lait de soja, sans beurre, ni farine de blé. À la place, j’ai utilisé de la farine de riz, pour donner de l’épaisseur à la sauce.

    Si vous êtes allergique ou intolérant au gluten, essayez-le !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    J’ai déjà présenté le kuzu-mochi qui est servi avec du kuro-mitsu (sirop de sucre rapadura) et du kinako (poudre de soja grillé).

    Cette fois-ci, j’ai essayé de faire une variété de kuzu-mochi qui contient directement du sucre rapadura : c’est bien plus facile et  rapide à faire que le kuzu-mochi normal.

    Attention toutefois à ne pas vous brûler avec la pâte de kuzu-mochi chaude !

     

    Quand j’avais huit ans ou neuf ans, j’ai appris, grâce à une émission télé de cuisine, qu’on pouvait faire du kuzu-mochi avec de la fécule de pomme de terre à la place de la fécule de kuzu. Comme j’aimais vraiment le kuzu-mochi, je voulais absolument l’essayer.

    Un jour, alors que ma mère n’était pas à la maison, j’ai essayé de faire la recette toute seule.

    La résultat ?

    Eh bien, je me suis brûlé la main… et, bien entendu, j’ai été sérieusement réprimandée par ma mère !

     

     

    Mai 2017
  • [ Avril 2017 ]

    MENU DU MOIS

    Je pense que vous connaissez déjà le “katsuo-bushi” (les copeaux de filets de bonite séchée) lorsque vous mangez des okonomiyaki.

    La saison de la bonite commence au mois d’avril au Japon. Nous apprécions particulièrement la bonite de début de saison, que nous appelons “hatsu-gatsuo”.

    (“hatsu” signifie “le début” et “gatsuo” – katsuo-  “la bonite”)

    Nous la mangeons en “sashimi” et en “sushi”, en “tataki” (filet grillé mi-cuit et refroidi avec les glaçons), ou encore mijotée avec du gingembre.

    Aujourd’hui j’ai utilisé un filet de bonite déjà cuit (namari-bushi) pour le faire mijoter, même si on ne trouve pas le produit “namari-bushi” en France. Je vais essayer prochainement d’en faire moi-même à la maison.

    C’est un plat de saison familial.  Essayez-le !!!

     

    GÂTEAU DU MOIS

    Le baum kuchen est un gâteau allemand qui ressemble un peu au gâteau à la broche des Pyrénées.

    Il est très populaire au Japon,  grâce à une pâtisserie japonaise “Juchheim”, qui a été inaugurée il y a presque 100 ans.

    On utilise ce gâteau depuis longtemps comme cadeau de mariage : le couple l’offre généralement aux participants pour qu’ils puissent l’emporter chez eux après la cérémonie.

    Lorsque j’avais entre 24 ans et 28 ans, chaque automne j’assistais aux cérémonies de mariage de mes ami(e)s ou de mes collègues (au Japon, on se marie plutôt un automne.) Pour moi, l’automne est donc la saison du baum kuchen…!

    Aujourd’hui, même si c’est le printemps, j’ai essayé de faire un baum kuchen avec une poêle carrée pour omelette japonaise, en y ajoutant le goût du matcha.

    C’est très amusant, essayez de le faire !!!

     

     

    Avril 2017
  • [ Mars 2017 ]

    MENU DU MOIS

    Cette fois-ci, je prépare un repas pour la fête des filles, le Hina-matsuri (Le 3 mars).

    Au Japon, les grands parents achètent pour le premier Hina-matsuri de leur petite-fille des poupées “Hina-ningyô”.

    Parfois, on dispose plusieurs de ces poupées parées sur une grande estrade décorée d’arbres fleuris.

    Malheureusement chez moi, il n’y avait qu’un couple de toutes petites poupées, car il fallait qu’on déménage souvent en raison du métier de mon père.

    J’enviais un peu la grande estrade avec plusieurs poupées de certaines de mes amies, mais j’avoue que j’étais plus intéressée par les plats de hina-matsuri que par les poupées…..

    Aujourd’hui, j’ai bien décoré les plats comme des fleurs !!!

     

    GÂTEAU DU MOIS

    C’est un gâteau enveloppé dans du papier aluminium et cuit au four.

    Si vous ne pouvez pas bien former la pâte avec l’an, comme pour le manju, vous pouvez l’envelopper facilement avec du papier aluminium.

    Aujourd’hui j’ai mis deux sortes d’an : il est ainsi possible de mélanger de la purée de haricot blanc (shiro-koshi-an) avec des fleurs de cerisier saumurées ou du chocolat (poudre de cacao par exemple) ; ou encore de la pâte de  sésame noir (ou des graines de sésame noir grillées et pilées) avec de la purée de haricots azuki koshi-an.

    Essayez toutes les combinaisons qui vous vont plaisir !

     

     

    Mars 2017
  • [ Février 2017 ]

    MENU DU MOIS

    Cette fois-ci, je vous propose comme plat principal une friture de gésiers, ainsi qu’un steak de radis blanc.

    Les Japonais aiment le radis blanc, particulièrement celui d’hiver, qui est vraiment doux et bien juteux.

    On le fait mijoter jusqu’à ce qu’il soit vraiment tendre afin de le déguster avec de la sauce miso douce ou dans la fondue japonaise.

    Le radis blanc est très nutritif et efficace contre le rhume.

    Si vous avez un rhume, réchauffez-vous avec un plat de radis blanc !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    Avant mon arrivée en France, je n’avais jamais imaginé qu’on puisseavoir autant de mal à trouver en France certains gâteaux occidentaux très populaires au Japon, comme la Jelly sucrée, le chiffon cake (ou “gâteau des anges”), les gâteaux au potimarron ou à la patate douce…

    C’est vrai qu’au début, j’étais parfois déçue de constater que mes amis n’appréciaient pas ces gâteaux (un peu comme les gâteaux japonais aux haricots azuki !).

    Mais depuis quelques années, je me rends compte que ces gâteaux deviennent peu à peu populaires et qu’on trouve de plus en plus souvent leurs recettes dans certains magazines culinaires.

    Aujourd’hui j’ai essayé de faire un “sweet potato pudding” auquel  j’ai ajouté une sauce “à la japonaise”.

    J’espère que vous aimerez ça !

    Février 2017
  • [ Janvier 2017 ]

    MENU DU MOIS

    menu1701

    Akemashite Omedeto gozaimasu !!!

    Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu !!!

    Cette fois-ci, je vous présente le zôni de la région d'Hiroshima.

    J’entends souvent que ces dernières années beaucoup de voyageurs français visitent Hiroshima.

    Ils visitent souvent Miyajima et dégustent les okonomiyaki typiques d'Hiroshima.

    Mais saviez-vous qu'Hiroshima est une des régions les plus connues pour les huîtres depuis l’ancienne époque ?

    Si vous n’avez pas encore goûté les huîtres d'Hiroshima, essayez-les lors de votre prochaine visite !!!

     

    GÂTEAU DU MOIS

    capcakeaumatchaetauchocolatb

    En France, le cupcake est-il encore à la mode ou est-ce que c’est déjà fini ?

    J'avoue ne pas vraiment être une grande fan des cupcakes, car ils sont selon moi toujours un peu trop sucrés, trop gras et trop lourds. Généralement, je cale à chaque fois que j'essaie d'en manger ! Honnêtement je préfère les mushi-cake (les cupcakes à la vapeur de style japonais que j’ai déjà présentés ici plusieurs fois ).

    Finalement, j'ai quand même essayé cette fois-ci de préparer des cupcakes, et j'ai même réussi à les faire un peu plus légers que les autres.

    Janvier 2017
  • [ Décembre 2016 ]

    MENU DU MOIS

    menu1612r

    La fondue japonaise que je vous présente ce mois-ci se nomme “tara-chiri”.

    “Tara” signifie cabillaud tandis que “chiri” désigne une fondue pour laquelle on utilise du poisson à chair blanche et des légumes. Ce type de fondue ne s’assaisonne pas et se déguste avec ponzu, shoyu, etc. On peut notamment citer le fugu-chiri avec du fugu, le tai-chiri avec de la daurade… et rien ne vous empêche de créer une nouvelle fondue “chiri” avec du poisson à chair blanche français.

    Kotoshi mo arigato-gozaimashita !!!

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kinakoshiratama

    Le kinako (poudre de graines de soja grillées) est un aliment très nutritif : il est riche en protéines, en fibres alimentaires, en minéraux (notamment,
    le calcium, le magnésium, le potassium, le phosphore et le fer) et en acides gras. Il contient également plusieurs sortes de vitamines (B1, B2, B3, B5; B6, B9, E et K.), de la saponine, du polyphénol, de l’oligosaccharide… bref, c’est un très bon aliment pour la santé !
    Attention toutefois : le kinako-shiratama a plus de calories qu’on ne l’imagine (1 c.s.= 7g = 35 cal)… Vous risquez donc d’avoir des surprises avec votre balance si vous en mangez tous les jours !!!

    Décembre 2016
  • [ Novembre 2016 ]

    MENU DU MOIS

    menu1611

    Aujourd’hui, je vous présente un plat traditionnel et familial à base de sardines.

    La sardine est très populaire au Japon, car elle n’est pas chère et très bonne pour la santé (oméga 3, etc).

    Pour ce plat, on utilise des prunes saumurées (ume-boshi), qui ramollissent les arêtes et permettent de manger les sardines plus facilement. Les Japonais, depuis l’ancienne époque, mangent les petits poissons entièrement grâce à ce procédé.

    De fait, il n’y avait pas de produits laitiers chez nous. Il était donc très important, notamment pour les enfants, de manger entièrement les petits poissons afin d’en obtenir le calcium. L’utilisation des prunes saumurées pour ramollir les arêtes est un authentique “savoir-faire” des anciennes mamans japonaises.

     

    GÂTEAU DU MOIS

    imomushicake

    C’est mon cake préféré !!!

    Il évoque le goût de ma mère, qui aimait la patate douce, tout comme moi.
    Elle faisait donc beaucoup de gâteaux à la patate douce, pour nous et pour elle.
    Un jour, j’ai trouvé sur le balcon de notre appartement une petite volière. Mais nous n’avions pas d’oiseau.
    Je me suis approchée doucement, en imitant le cri d’un petit oiseau…

    Et j’ai alors trouvé… dans la volière… des morceaux de patate douce !

    Eh oui, au Japon, on fait cuire et sécher la patate douce et c’est très bon ! Mais je n’aurais jamais pensé que ma mère faisait sécher des patates douces dans une volière !!!

    Novembre 2016
  • [ Octobre 2016 ]

    MENU DU MOIS

    menu1610

    Avez-vous bien profité du soleil cet été ?
    Moi je suis restée à Paris, du coup je ne sais pas vraiment quand l’été est arrivé, ni quand il est parti.
    En tout cas, c’est bien l’automne, et on peut trouver beaucoup de fruits et légumes d’automne dans les marchés !
    Profitez maintenant du goût de l’automne !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    kurozatouiro

    Le mot “kokuto” (kuro-zatô) signifie “sucre noir” (pur sucre de canne “rapadura”)
    Au Japon, la plupart des kuro-zatô sont fabriqués dans les préfectures de Kagoshima (au sud de Kyûshû) et d’Okinawa, et on l’utilise pas mal dans la cuisine des deux régions. Le kuro-zatô est riche en minéraux et bon pour la santé.
    Son goût est un peu fort. Je vous recommande donc d’en utiliser la moitié mélangée avec du sucre normal si vous n’êtes pas habitués à son goût.
    Et n’oubliez pas… c’est quand même du sucre !

    Octobre 2016
  • [ Septembre 2016 ]

    MENU DU MOIS

    menu1609

    L’onomatopée japonaise “nebaneba” n’a pas d’équivalent en français : elle évoque une consistance qui signifie une consistance forte, collante et gluante. Au Japon, il est assez fréquent d’exprimer certaines textures avec des onomatopées :
    – “baribari” ou “garigari” pour la texture “croquante” ;
    – “sakusaku”, “paripari”, “shakishaki” ou “korikori” pour la texture “croustillante” ;
    – “prunprun” – pour la texture gélatineuse ;
    etc….

    Attention toutefois : si plusieurs mots expriment effectivement la texture “croustillante”, chacun possède une nuance différente : par exemple, on utilise “sakusaku” pour les biscuits, “shakishaki” pour les légumes frais, et “paripari” pour
    les crackers de riz…

    J’ai déjà écrit un article sur les mots japonais qui expriment des textures dans un magazine ; certaines recherches on montré que les Japonais possèdent environs 450 mots qui expriment la texture, contre 220 mots pour les Français.
    Mais finalement, on utilise surtout des onomatopées !

     

    GÂTEAU DU MOIS

    tiramisuaumatcha

    Aujourd’hui, je vous présente le tiramisu au matcha.
    Le matcha est maintenant bien connu en France, comme le yuzu. On l’emploie aussi pour des gâteaux occidentaux, comme par exemple la madeleine, la panna-cotta, le cake etc.
    En outre, ces dernières années, on sert aussi des boissons au matcha dans certains cafés à Paris, comme par exemple le “matcha latté”.
    À chaque fois que j’en ai vu sur la carte, j’ai essayé, mais malheureusement j’ai été déçue dans la plupart des cas : il n’y avait pas assez de goût de matcha !
    Du coup, j’ai demandé quelle quantité de matcha était utilisée ; c’était souvent un quart ou un tiers de la quantité utilisée au Japon.
    Finalement, j’ai trouvé deux salons de thé à Paris où on peut déguster un bon matcha latté : le matcha café et le salon de thé du George Cannon.
    Si vous voulez vraiment déguster du matcha, c’est là qu’il faut aller !!!

    Septembre 2016
  • [ Août 2016 ]

    MENU DU MOIS

    menu1608

    sakechazuke

    Vous connaissez “l’ochazuke”?

    Au Japon, on mange de temps en temps du riz au thé vert avec ou sans ingrédients supplémentaires, comme par exemple des miettes de saumon salées et grillées, des œufs de cabillaud saumurés et grillés, du tsuke-mono (légumes saumurés et fermentés), ou du tsukudani (ingrédients mijotés à la sauce soja), etc.

    C’est très agréable de finir le repas avec un ochazuke, en revanche, manger l’ochazuke lors d’un repas ordinaire est souvent considéré comme mal élevé.  En effet, cela peut être interprété comme “il n’y a plus de plats pour finir le riz qui reste sur la table”. Il faut donc faire attention à ne pas le faire si vous êtes invité chez quelqu’un.

     

    GÂTEAU DU MOIS

    yuzucheesecake

    C’est un gâteau au fromage qui ne nécessite pas de cuisson.
    Au japon, le “cheese cake” est vraiment populaire aujourd’hui.
    Mais quand j’étais enfant, je n’en ai jamais vu. Peut-être que certains Japonais ayant vécu à l’étranger le faisaient à la maison, mais il n’était pas vendu dans
    les pâtisseries de quartier.

    De plus, nous n’avions pas l’habitude de manger du fromage cru. Au Japon, il n’y avait que le “processed cheese” qui sentait plutôt mauvais et dont la forme rectangulaire nous rappelait le savon.
    C’est la raison pour laquelle beaucoup de Japonais n’aimaient pas le fromage.
    Mais finalement, nous avons découvert de bons fromages  importés de France et d’autres pays européens, et nous avons eu un véritable “boom” du cheese cake au Japon dans les années 80.
    Savourez donc ce cheese cake aromatisé avec le goût japonais du yuzu !

    Août 2016

Haut de page

s